10/04/16 ● A espera chegou ao fim! Estamos disponibilizando a tradução do penúltimo capítulo de TALES OF MONKEY ISLAND!

10/03/16 ● Estamos disponibilizando a tradução de dois jogos da série TEX MURPHY: THE PANDORA DIRECTIVE e TESLA EFFECT. Cuidado por onde anda!

19/01/16 ● Agora é possível jogar LIFE IS STRANGE com legendas em português! Jogo considerado um dos melhores de 2015 :)

29/11/15 ● Jogue agora o LUCASARTS ADVENTURE PACK do Steam em português! Se ainda não tem, compre agora por apenas R$ 4,99!

08/11/15 ● Já jogou ALL THE WAY DOWN? Em meio a uma forte nevasca, ajude um homem perdido em um obscuro vilarejo a encontrar abrigo.

Novembro 20, 2017, 10:33:15 *
Bem-vindo, Visitante. Por favor faça o Login ou Registro.

Login com nome de usuário, senha e duração da sessão
Notícias: Curta a nossa página no Facebook: www.facebook.com/scummbr :)
 

   Home   Ajuda Pesquisa Login Registrar  

Páginas: [1]
  Imprimir  
Autor Tópico: Secret of Monkey Island  (Lida 18494 vezes)
Setembro 20, 2010, 09:52:39
RafaelGC
ADM
Sábio
*****
Mensagens: 606


'Morte gosta de gatos'


WWW
« : Setembro 20, 2010, 09:52:39 »


Título em Português: Ilha dos Macacos 1: O Segredo da Ilha dos Macacos
Título Original: Monkey Island 1 / The Secret of Monkey Island
Ano: 1990-91 / Desenvolvido por: LucasArts Entertainment
Lançamento da Tradução: 25/03/2007 / Versão do Patch: 1.0

Sobre: Este é o patch de tradução para português do adventure THE SECRET OF MONKEY ISLAND, jogo lançado pela LucasArts inicialmente no ano de 1990. O patch funciona plenamente com a versão CD original do game, com legendas em inglês. NÃO garantimos o seu funcionamento com outras versões do jogo.

Sinopse: Todos a bordo! Embarque você também nessa aventura bem-humorada pelos mares caribenhos! Ajude o atrapalhado Guybrush Threepwood a completar o seu treinamento de pirata e conquistar o coração da Governadora da Ilha Vale-Tudo. Mas cuidado! Uma terrível ameaça paira sob o Caribe, nas figuras do terrível fantasma LeChuck e sua tripulação de espíritos maquiavélicos.



► GALERIA DE IMAGENS DA TRADUÇÃO








► CRÉDITOS DA TRADUÇÃO - VERSÃO BRASILEIRA SCUMMBR

Tradução, Adaptação e Edição dos Textos: Diego José Camboim de Souza
Edição das Fontes, Auxílio Técnico, Elaboração do Logotipo: Rafael Gonçalves Costa
Revisão e Testes: Diego J. C. de Souza, Rafael G. Costa, Jinn e Matheus Moreira
Edição das Imagens: Rafael Gonçalves Costa e Jinn (http://jinndevil.tumblr.com)
Documentação: Diego José Camboim de Souza e Rafael Gonçalves Costa
Imagem do Instalador: Giuliano D'Angel
Agradecimento Especial a: Thomas Combeléran



► DOWNLOAD DA TRADUÇÃO

Usuário, atenção! Para baixar essa tradução é obrigatório registro em nosso fórum. Só assim terá acesso ao link do patch. Para mais informações de como se fazer o registro, acesse: http://scummbr.com/registrar

MI1-TRADUCAO-BR.7z (servidor: "Google") (tamanho: 700 KB) (senha: scummbr.com)

Está em dúvida sobre como baixar um arquivo? Clique AQUI e leia as instruções!



► VERSÕES DO GAME

A tradução de Secret of Monkey Island a cima SOMENTE FUNCIONA COM A VERSÃO PC-CD EM INGLÊS DE MONKEY ISLAND 1 E MAIS NENHUMA! Confira as fotos abaixo e descubra qual é a sua versão!

VERSÃO 1 - EGA
(LANÇADA EM DISQUETES - FLOPPY DISK VERSION)


Note que os gráficos possuem poucas cores e o inventário não possui ícones, apenas textos descrevendo os verbos e objetos que Guybrush carrega.

Tamanho: cerca de 2 MB em arquivos
VERSÃO 2 - VGA
(LANÇADA EM DISQUETES - FLOPPY DISK VERSION)

A versão é muito mais colorida e detalhada, mas os verbos e o inventário continuam contendo apenas textos descrevendo os objetos e comandos, não há botões ou ícones.

Tamanho: cerca de 4 MB em arquivos
VERSÃO 3 - PC-CD
Além de possuir mais cores, também conta com uma trilha musical e efeitos sonoros aprimorados. Note que o inventário possui ícones com figuras demonstrando o que Guybrush carrega. Possui menos verbos e eles apresentam uma interface de botões semelhante a Monkey Island 2.

Tamanho: cerca de 35 MB em arquivos
VERSÃO 4 - SPECIAL EDITION

Remake de 2009 feito do original lançado em 1990. Toda a parte gráfica foi refeita, vozes do cast original foram inseridas e a trilha sonora fora remixada.

Tamanho: cerca de 2.4 GB em arquivos

O patch desse tópico funciona apenas na VERSÃO 3 da lista a cima. Porém, disponibilizamos a tradução também para a VERSÃO 4. Acesse o link: http://bit.ly/nhJEOC

Posteriormente, TALVEZ iremos trabalhar na adaptação do patch para as outras versões, como a clássica versão EGA. Interessante informar que fora essas versões, existe mais duas muito raras, lançadas para Sega-CD e FM-Towns, e esses são "emuláveis"; pelo ScummVM. Mas por serem tão raras, desnecessário citar na tabela. Ambas são semelhantes a versão PC-CD, mas também incompatíveis com a tradução.



► APLICANDO A TRADUÇÃO

1) Antes de executar o patch de tradução, copie todos os arquivos do CD do jogo THE SECRET OF MONKEY ISLAND para uma pasta qualquer (Ex: C:\MONKEY).

2) Abra a pasta onde o você copiou todos os arquivos do jogo e altere o nome dos arquivos MONKEY1.000 e MONKEY1.001 para MONKEY.000 e MONKEY.001. Caso a sua versão já possua os arquivos com esses nomes, pule para o próximo passo;

3) Execute o arquivo com o patch de tradução em anexo e siga as instruções que irão aparecer na sua tela;

4) Rode o programa ScummVM (http://scummbr.com/scummvm) e adicione o jogo THE SECRET OF MONKEY ISLAND à lista;

5) Antes de iniciar a jogar THE SECRET OF MONKEY ISLAND, selecione o nome do jogo com um clique simples do mouse, em seguida clique em "EDIT GAME". Agora clique em "GRAPHICS". Marque a opção "OVERRIDE GLOBAL GRAPHIC SETTINGS" e depois marque "FULLSCREEN MODE". Clique em "OK", para confirmar;

6) Agora é só selecionar o jogo THE SECRET OF MONKEY ISLAND com um clique simples do mouse e clicar em "START" para começar a aventura!

OBSERVAÇÕES: - após a aplicação da tradução, não será mais possível carregar o progresso dos jogos previamente salvos, sendo necessário reiniciar a jogar THE SECRET OF MONKEY ISLAND desde o princípio e criar novos arquivos para salvar o seu progresso no decorrer do adventure;

- caso as músicas da Versão CD original não rodem no ScummVM, baixe o arquivo abaixo e descompacte o seu conteúdo dentro da pasta principal do jogo.

Pacote de Músicas em MP3 para o Jogo (29 MB)



► EXTRAS

● Demo de Monkey 1 Traduzida em Português
● Histórico da Tradução de Monkey 1
● Lista de Insultos Para os Duelos de Espada
● Trailer da Tradução de Monkey Island 2

Se você gostou desse jogo, não deixe de conferir também o patch de tradução para:

● O Segredo da Ilha dos Macacos 'Versão Especial'
● Ilha dos Macacos 2: A Vingança de LeChuck
● A Maldição da Ilha dos Macacos
● Fuga da Ilha dos Macacos
● Contos da Ilha dos Macacos

“Fartei-me de maldizer a minha falta de sorte à medida que eu deslizava pela garganta do macaco. Será possível que os meus sonhos de enxugar grogue e pilhar galeões foram reduzidos a isso? “Três rápidos testes e você se tornará um pirata como nós” – foi o que me disseram. Tudo bem, é justo. Se ao menos eu conseguisse digerir essa mistura asquerosa que aqueles velhos lobos-do-mar bebem todos os dias, o resto até que seria fácil. Mas como eu poderia prever que iria conhecer uma bela e poderosa mulher e o seu ciumento pretendente, um cara tão estúpido que não é capaz de perceber que já morreu há mais de anos? E como eu consigo achar forças para rastejar através desse enorme macaco de pedra só para me encontrar com um homem que anda 10 centímetros acima do chão e ateia fogo na própria barba todas as manhãs?”

Extraído de “As Memórias de Guybrush Threepwood: Os Anos da Ilha dos Macacos”






► ATENÇÃO

A presente tradução encontra-se amplamente protegida pela Lei de Propriedade Intelectual Brasileira. Todos os direitos reservados. A distribuição do patch de tradução é GRATUITA, porém, fica PROIBIDO qualquer tipo de alteração no seu conteúdo – textos ou documentação – sem a prévia autorização do autor.

O Grupo ScummBR de Tradução NÃO possui qualquer espécie de vínculo com a The Walt Disney Company, Telltale Games, LucasFilms, LucasArts Entertainment Company e/ou suas empresas afiliadas. Dessa forma, nenhum pedido de suporte técnico ou informação a respeito da presente tradução deve ser dirigido a terceiros que não façam parte do Grupo ScummBR de Tradução.

Nosso grupo tem apenas o intuito de disponibilizar a tradução para que mais pessoas possam conhecer esse surpreendente jogo em nosso idioma. Trabalhamos sem fins lucrativos, nossa missão é tão somente aumentar o alcance do gênero adventure de jogos eletrônicos perante o público brasileiro.

Não lidamos com a distribuição ilegal de softwares em nenhuma de suas formas.

Para mais informações sobre a iniciativa ScummBR, clique aqui e leia as regras do fórum, ou aqui para saber um pouco sobre nós.
« Última modificação: Outubro 27, 2015, 10:06:17 por RafaelGC » Registrado
Junho 14, 2012, 04:54:05
wallaceagf
Novato
*
Mensagens: 10


« Responder #1 : Junho 14, 2012, 04:54:05 »

Acabei de zerar esse jogo com essa maravilhosa obra prima de tradução, parabéns para o grupo, fazendo a felicidade de muitos fãs de scumm engine !!!!!!!!
Registrado
Junho 15, 2012, 12:00:06
RafaelGC
ADM
Sábio
*****
Mensagens: 606


'Morte gosta de gatos'


WWW
« Responder #2 : Junho 15, 2012, 12:00:06 »

As traduções de Monkey Island 1 e 2 foram um sonho tornando realidade. Deus sabe quantas vezes eu passei madrugadas jogando esses dois games e hoje fazer parte da equipe responsável pela versão brasileira, fantástico, é um sentimento impagável.

Em nome de todos os envolvidos, muito obrigado pela força, Wallace
Registrado
Junho 15, 2012, 10:57:22
Marcio Magtheridon
Adventureiro
**
Mensagens: 61


Morte aos infiéis!


« Responder #3 : Junho 15, 2012, 10:57:22 »

Também tive o prazer de jogar essa fantástica tradução, obra prima sem dúvida alguma, como já é de costume aqui no ScummBR

Lembro de ter lido acho que aqui no fórum que existe uma versão dublada desse jogo para DOS (versão 3 da tabela)... alguma chance de aplicar a tradução nessa versão?
Registrado
Julho 21, 2012, 10:02:58
RafaelGC
ADM
Sábio
*****
Mensagens: 606


'Morte gosta de gatos'


WWW
« Responder #4 : Julho 21, 2012, 10:02:58 »

Também tive o prazer de jogar essa fantástica tradução, obra prima sem dúvida alguma, como já é de costume aqui no ScummBR

Lembro de ter lido acho que aqui no fórum que existe uma versão dublada desse jogo para DOS (versão 3 da tabela)... alguma chance de aplicar a tradução nessa versão?

Olá Marcio. Existe esse projeto sim, mas por enquanto estamos focando esforços no lançamento da versão BETA do Monkey Island 2 Special Edition, aproveitando ao máximo a tradução da versão DOS.

Assim que essa for lançada, aí sim vamos trabalhar em um novo patch para o Monkey1, dessa vez além dos textos e imagens também contando com a aplicação das vozes (em inglês).
Registrado
Dezembro 15, 2013, 11:10:11
Steve_Doido
Novato
*
Mensagens: 17


« Responder #5 : Dezembro 15, 2013, 11:10:11 »

Oi, excelente tradução! Só gostaria de dar uma dica: Da próxima vez traduza o game com base no espanhol, por que ele tem acentuação gráfica .
Só isso :).
Registrado
Agosto 27, 2016, 10:10:28
levimo
Novato
*
Mensagens: 1


« Responder #6 : Agosto 27, 2016, 10:10:28 »

existe a traduçao de simon the sorcerer ?

Se nao existe gostaria que Vcs Fisecem

Obrigado ! Pelo q ja fazem
Registrado
Janeiro 31, 2017, 08:05:19
RafaelGC
ADM
Sábio
*****
Mensagens: 606


'Morte gosta de gatos'


WWW
« Responder #7 : Janeiro 31, 2017, 08:05:19 »

@Steve_Doido, será que tem todas as acentuações que usamos no nosso idioma PT-BR? Depois preciso verificar.

@levimo, não, não temos e por enquanto sem planos de começar. Cheguei a obter uma ferramenta para traduzir o Simon1, porem ela só funcionava na versão disquete do game, e a versão com vozes é BEM mais divertida.

Ainda estou para lançar uma versão 2.0 dessa tradução do MI1 clássico, com o pacote de vozes da versão especial embutida e compatível com o ScummVM. O resultado ficou muito legal, porem algumas imagens ficaram para ser editadas, como por exemplo a paleta de cores do LeChuck que é uma porcaria na versão VGA.


Essa imagem demonstra a edição de cores que me refiro.

Nossa versão ficou bem melhor, hein! Bem mais fiel a versão original do game EGA e a arte conceitual

« Última modificação: Janeiro 31, 2017, 08:37:22 por RafaelGC » Registrado
Páginas: [1]
  Imprimir  
 
Ir para:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines