10/04/16 ● A espera chegou ao fim! Estamos disponibilizando a tradução do penúltimo capítulo de TALES OF MONKEY ISLAND!

10/03/16 ● Estamos disponibilizando a tradução de dois jogos da série TEX MURPHY: THE PANDORA DIRECTIVE e TESLA EFFECT. Cuidado por onde anda!

19/01/16 ● Agora é possível jogar LIFE IS STRANGE com legendas em português! Jogo considerado um dos melhores de 2015 :)

29/11/15 ● Jogue agora o LUCASARTS ADVENTURE PACK do Steam em português! Se ainda não tem, compre agora por apenas R$ 4,99!

08/11/15 ● Já jogou ALL THE WAY DOWN? Em meio a uma forte nevasca, ajude um homem perdido em um obscuro vilarejo a encontrar abrigo.

Agosto 20, 2017, 02:22:55 *
Bem-vindo, Visitante. Por favor faça o Login ou Registro.

Login com nome de usuário, senha e duração da sessão
Notícias: Curta a nossa página no Facebook: www.facebook.com/scummbr :)
 

   Home   Ajuda Pesquisa Login Registrar  

Páginas: [1]
  Imprimir  
Autor Tópico: Discworld: The Trouble With Dragons  (Lida 6081 vezes)
Outubro 31, 2012, 11:30:26
RafaelGC
ADM
Sábio
*****
Mensagens: 597


'Morte gosta de gatos'


WWW
« : Outubro 31, 2012, 11:30:26 »

Título em Português: Discworld: Problemas com Dragões
Título Original: Discworld: The Trouble With Dragons
Ano: 1995 / Desenvolvido por: Perfect 10 Productions e Teeny Weeny Games, Ltd.
Lançamento da Tradução Parcial: 01/11/2012 (v0.1)
Lançamento da Tradução Final: (a definir)



Sobre o Game: Um terrível dragão apareceu do nada e está atacando a Ankh-Morpork, a maior cidade de Discworld. O chanceler da Universidade Invisível, lar dos maiores e também dos piores magos de todo disco, está extremamente preocupado pois cabe aos magos resolverem esse tipo de problema, ou sua fama de “sábios salvadores” pode ser extremamente abalada. O jovem Rincewind (jovem para um mago) foi convocado para dar cabo desse assunto... O que será que o chanceler tinha na cabeça quando deu essa ordem?!

Discworld (também conhecido como "Discworld: Problemas com Dragões") é um jogo gráfico do gênero adventure desenvolvido pela Teeny Weeny Games e Perfect 10 Productions em meados de 1995. É estrelado pelo mago Rincewind (dublado por Eric Idle de Monty Python) e faz parte do universo de Discworld de Terry Pratchett.

O enredo do jogo se baseia praticamente nos eventos do livro ‘Guardas! Guardas!’ (da série Discworld), porém com Rincewind substituindo o capitão Vimes. O jogo também serve como um prólogo para 'A Magia de Holy Wood' (também da série Discworld).



Sobre o Projeto: É com o imenso prazer que venho aqui anunciar oficialmente o início da tradução do adventure 'Discworld'. Um clássico, e hoje "emulado" com perfeição pelo ScummVM.

Para mais informações sobre esse game, acesse: www.mobygames.com/game/discworld

Esse projeto foi iniciado anos atrás, mas só agora conseguimos uma equipe fixa para dar andamento no mesmo.

Todo o início do game está totalmente traduzido, e os caracteres especiais (ã, ç, à, ...) inseridos com sucesso. Ainda não temos planos de traduzir também a parte gráfica do game, mas talvez teremos novidades no lançamento final desse projeto.

Estamos disponibilizando até então uma versão BETA do projeto. Essa conta com todo o início do game totalmente traduzido, até a parte que o personagem principal, Rincewind, sai da Universidade Invisível.

A meta desse patch é demonstrar o trabalho que está sendo realizado pela equipe envolvida e, quem sabe, com os comentários, nos motivar ainda mais para o andamento do projeto até a plena finalização do mesmo, sem data prevista.



► GALERIA DE IMAGENS








► EQUIPE DE TRADUÇÃO

Chefia do Projeto: Rafael Gonçalves Costa
Tradução, Adaptação, Revisão e Testes Principais: Ralfe Borges
Tradução Adicional: Rafael Gonçalves Costa e Mattheus Vasconcelos Netto
Auxílio Técnico e Edição Gráfica: Rafael Gonçalves Costa e Jinn (www.jinndevil.tumblr.com)
Documentação: Rafael Gonçalves Costa e Diego José Camboim de Souza
Revisão e Testes Adicionais: Vladmir Sicca, Jinn, Diego José Camboim de Souza
Agradecimentos Especiais a: Thomas Combeléran (por sua incrível ferramenta de tradução), Ludimila Hashimoto (por seu incrível trabalho de tradução oficial dos livros da série) e a Terry Pratchett, criador desse incrível mundo mágico.



► DOWNLOAD DA TRADUÇÃO

DISCWORLD-TRADUCAO-BETA1-BR.7z (servidor "Google Drive")  (1 MB)  (senha: scummbr.com)

Está em dúvida sobre como baixar um arquivo? Clique AQUI e leia as instruções!



► APLICANDO A TRADUÇÃO

1) Antes de executar o patch de tradução, copie todos os arquivos do CD para uma pasta qualquer (Ex: C:\DW1);

2) Copie os arquivos do presente patch de tradução para a pasta do jogo em seu HD, substituindo os antigos.

3) Rode o programa ScummVM (http://bit.ly/QLOoKn) e adicione o jogo DISCWORLD à lista;

4) Agora é só selecionar o jogo "DISCWORLD" com um clique simples do mouse e clicar em INICIAR (START) para começar a aventura!

OBS1: Existem basicamente duas versões do jogo: Disquete (que não contem efeitos sonoros e vozes), e a versão CD (que possui sons e vozes). A presente tradução funciona plenamente em ambas a versões no idioma inglês. Não garantimos o funcionamento em outras versões do jogo, em outros idiomas.

OBS2: Recomendamos o uso do "emulador" ScummVM para jogar esse game na versão traduzida. Para baixar esse programa, acesse: www.scummvm.org. Em caso de dúvida no programa, leia o tutorial de uso em português: http://bit.ly/QLOoKn

OBS3: Assim que começar o jogo, recomendamos que você aperte o botão F1 ainda na tela de abertura do jogo. Depois clique em LEGENDAS e em seguida arraste a esfera toda para a esquerda. Assim a sincronia entre as legendas e as vozes ficará perfeita.

OBS4: Está disponível para download um pacote de músicas do jogo em formato OGG. As músicas originais do jogo foram transformadas em um formato digital, melhoradas com efeitos e filtros no intuito de melhorar ainda mais a experiência de se jogar esse game. Para mais informações e download desse pacote de músicas, acesse: www.jameswoodcock.co.uk/?p=1958



► EXTRAS

DEMO: Caso queira conhecer o game para já ir se aquecendo para a tradução, segue link para download da versão demonstrativa do jogo, cerca de 55MB.

Histórico da Tradução: Acompanhe todos os passos tomados até o lançamento da atual versão acessando o tópico oficial do projeto. http://forum.scummbr.com/index.php?topic=248.msg316#msg316

Trilha Sonora: Ouça as músicas do game remasterizadas. Elas estão no formato OGG.



► ATENÇÃO

A presente tradução encontra-se amplamente protegida pela Lei de Propriedade Intelectual Brasileira. Todos os direitos reservados. A distribuição do patch de tradução é GRATUITA, porém, fica PROIBIDO qualquer tipo de alteração no seu conteúdo – textos ou documentação – sem a prévia autorização do autor.

O Grupo ScummBR de Tradução NÃO possui qualquer espécie de vínculo com a Perfect 10 Productions, Teeny Weeny Games e/ou suas empresas afiliadas. Dessa forma, nenhum pedido de suporte técnico ou informação a respeito da presente tradução deve ser dirigido a terceiros que não façam parte do Grupo ScummBR de Tradução.

Nosso grupo tem apenas o intuito de disponibilizar a tradução para que mais pessoas possam conhecer esse surpreendente jogo em nosso idioma. Trabalhamos sem fins lucrativos, nossa missão é tão somente aumentar o alcance do gênero adventure de jogos eletrônicos perante o público brasileiro.

Não lidamos com a distribuição ilegal de softwares em nenhuma de suas formas.

Para mais informações sobre a iniciativa ScummBR, clique aqui e leia as regras do fórum, ou aqui para saber um pouco sobre nós.
« Última modificação: Dezembro 27, 2013, 06:16:43 por RafaelGC » Registrado
Novembro 07, 2012, 08:10:00
Marcio Magtheridon
Adventureiro
**
Mensagens: 61


Morte aos infiéis!


« Responder #1 : Novembro 07, 2012, 08:10:00 »

Mais um ótimo projeto, parabéns pessoal! O mais legal é que nem foi difícil conseguir na internet esse jogo completo, fica a dica pra quem ainda não tem e jogou esse clássico adventure!

Pena a tradução não ser muito longa, deixou um gostinho de quero mais!
Registrado
Novembro 09, 2012, 07:22:32
RafaelGC
ADM
Sábio
*****
Mensagens: 597


'Morte gosta de gatos'


WWW
« Responder #2 : Novembro 09, 2012, 07:22:32 »

Mais um ótimo projeto, parabéns pessoal! O mais legal é que nem foi difícil conseguir na internet esse jogo completo, fica a dica pra quem ainda não tem e jogou esse clássico adventure!

Pena a tradução não ser muito longa, deixou um gostinho de quero mais!

Obrigado pela força, Marcio. Não temos data para lançamento de uma nova versão do patch, dando continuidade a tradução do game. Novidades nesse projeto só em 2013, isso se o mundo não acabar antes

A meta desse patch beta é tão somente observar como será a aceitação pelos gamers, e assim, futuramente dar andamento, com calma, com todo o respeito que o game merece.

Novidades sobre o andamento da tradução através desse tópico: http://bit.ly/gRjQNV
Registrado
Páginas: [1]
  Imprimir  
 
Ir para:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines